viernes, 2 de enero de 2009

NUEVOS SIGNIFICADOS DE CULTURA EN EL SIGLO XXI


La Nación, Buenos Aires, Argentina, 02Ene09
Por Susana Reinoso
Apenas concluyan las vacaciones navideñas, la Real Academia Española (RAE) se abocará a matizar varias definiciones de "cultura", que ya han generado acalorados debates en la histórica institución que vela por la unidad y la diversidad de la lengua española.

Los académicos discuten la posibilidad de incorporar significados de cultura vinculados a un elemento determinado. Por ejemplo: "cultura del vino", "cultura de la droga". ¿Pero acaso cultura no es todo lo que une a un grupo de personas, sus tradiciones, sus usos y costumbres, su producción creativa, su cosmovisión, su lengua? La noticia, difundida en la prensa española en los tiempos muertos que dejan las fiestas navideñas, no ha dado aún ocasión a un debate más amplio en el resto de las 22 Academias de la Lengua del mundo hispanohablante, habida cuenta de que algunas se ubican en países latinoamericanos que entraron en receso veraniego. Los más veteranos académicos creen que esa perspectiva incorporada al Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) enriquecerá el vocablo "cultura", porque al fin y al cabo si la lengua la hace el pueblo y se trata de un uso actual, pues la RAE y las demás academias sólo tienen que escuchar la voz del pueblo.
* * *
El escritor y académico de la RAE, Arturo Pérez Reverte, uno de los más fervientes defensores de la lengua de la calle que se reinventa todos los días, acepta que la RAE tiene que compatibilizar "los usos bastardos de la lengua con las acepciones nobles". Muñoz Molina, en una posición más cautelosa, advierte sobre los riesgos de "usar una palabra como comodín", y el filósofo Emilio Lledó propone volver a los griegos como fuente, para quienes la cultura "tenía que ver con el movimiento, la actividad y la acción". En distintas lenguas, "cultura" expresa más o menos lo mismo. Sin embargo, con la concentración de los medios y el entretenimiento, las industrias culturales encontraron su lugar en el mundo. Y con ellas, la producción creativa, la incorporación de tecnología en los procesos artísticos, la preservación del patrimonio inmaterial, los movimientos sociales y los procesos migratorios, y la defensa de la lengua como puente indispensable de la cultura en el mercado internacional. Todo lo cual, también merece ser considerado en los nuevos significados de "cultura". Sobre todo, porque hoy el sector incluye socialmente, crea puestos de trabajo, aporta al PBI y tiene un valor económico dinámico.
sreinoso@lanaiocn.com.ar


(Nota de Clave 88: con humildad y reconociendo no poseer los pergaminos que avalan a los Catedráticos de la Lengua, si bien comprendemos que semejante tema merece una discusión erudita profunda, nos sorprende que en el párrafo de cierre de la nota, que por cierto no pertenece a ningún miembro de la RAE, se admita, calificado nada menos que con un “sobre todo”, que tal discusión tenga entre otros considerando, el “valor económico dinámico” como factor de peso. Y con todo respeto, disculpe Don Jorge Luis Borges que le robemos una expresión suya que se hizo famosa por la mezcla de humildad e ironía que implicaba saliendo de su boca (y no es nuestro caso), “disculpen nuestra ignorancia”.)

No hay comentarios: